Dolda gudar : en bok om allt som inte går förlorat i en översättning
DKK
310.00
inkl. moms
DKK
248.00
ekskl. moms
ISBN:
9789189066540
Sprog:
Svensk
Indbinding:
Hæftet
Sideantal:
356
Forlag:
Nirstedt/Litteratur
Udgivelsesdato:
07-09-2021
Udgivelsesår:
2021
Udgivelsesland:
Sverige
BESKRIVELSE:
Belönad med Augustpriset 2021 i katagorin Årets fackbok!
Av all litteratur på svenska är ungefär hälften översatt från andra språk. Ändå är den delen av den svenska litteraturen okänd för de flesta. I denna bok tecknas en vindlande exposé över den översatta litteraturen på svenska. Vad gjorde reformationen med den svenska Bibeln? Hur har politik och ideologi villkorat översättarnas verksamhet? Finns det ett korrekt sätt att översätta? Med djupgående kunskap och slående exempel från forntid till nutid visar Nils Håkanson hur synen på översättning har varierat mellan epokerna. Hans bok blir lika mycket en kulturhistorisk fresk, full med udda gestalter och genier, som en insiktsfull handbok i läsning och litteratur.
Nils Håkanson (född 1975) är författare, översättare och förläggare. Utöver romaner har han skrivit en avhandling om rysk litteratur i svensk översättning och verkat som forskningsredaktör för Svenskt översättarlexikon.